Keine exakte Übersetzung gefunden für إلكترونيات رقمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إلكترونيات رقمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.
    تتوسع الأمم المتحدة بخطى سريعة في استخدام التكنولوجيات الإلكترونية والرقمية من أجل إعداد والتقاط ونقل وإدارة وتخزين الملفات المؤمنة في أشكال إلكترونية أو رقمية.
  • Como mucha gente de su edad, Lou no tiene celular, ni correo electrónico, casi ninguna huella digital.
    ،مثل كثير من الناس الذين في سنّه ،ليس لدى (لو) هاتف خليوي .لا بريد إلكتروني، لا بصمة رقميّة تقريباً .سنضطرّ لإستخدام نهجٍ يدويّ بعض الشيء
  • q) Por “comunicación electrónica” se entenderá toda información generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, ópticos, digitales o análogos con el resultado de que la información comunicada esté accesible para su ulterior consulta.
    (ف) يقصد بتعبير "الاتصال الإلكتروني" المعلومات المنشأة أو المرسَلة أو المتلقاة أو المخزَّنة بوسيلة إلكترونية أو بصرية أو رقمية أو بوسيلة مشابهة بما يؤدي إلى جعل المعلومات المرسلة ميسورة الوصول إليها بحيث يمكن استخدامها بالرجوع إليها لاحقاً.
  • Toda persona interesada puede realizar en la actualidad una búsqueda segura, en línea, de una apostilla emitida por funcionarios de Rhode Island (por el momento sobre soporte de papel y pronto también en forma electrónica) introduciendo el número y fecha de la apostilla y el registro indicará automáticamente si hay un asiento que corresponda, con lo cual las partes receptoras podrán verificar el origen de la apostilla de manera mucho más rápida y eficaz que en la actualidad.
    ويستطيع حاليا أي شخص مهتم بالموضوع أن يجري بحثا آمنا مباشرة عن وثيقة بنظام أبوستل (Apostille) الصادرة عن المسؤولين في ولاية رود أيلاند (حاليا في شكل ورقي، لكنها ستكون قريبا في شكل إلكتروني) وذلك بإدخال رقم الوثيقة وتاريخها وسوف يظهر السجل تلقائيا إذا كان من الممكن وجود مدخل مطابق مما يتيح بالتالي للأطراف المتلقية التحقق من منشأ وثيقة أبوستل (Apostille) بأسرع ما يمكن وعلى نحو أكثر كفاءة بكثير عما يمكن تحقيقه حاليا.
  • f. Por “electrónico'' se entenderá toda tecnología eléctrica, digital, magnética, óptica, electromagnética, biométrica, fótonica o conexa; por “comunicación electrónica” se entenderá toda información comunicada o destinada a ser comunicada a una persona o a una entidad pública, distinta del iniciador de la comunicación, que sea creada, comunicada, procesada, enviada, recibida, grabada, almacenada o mostrada por algún medio electrónico o en forma electrónica, pero que no esté en forma hablada, salvo que las señales habladas sean procesadas en su punto de destino por un sistema de reconocimiento automático de la voz (Republic of Ireland Electronic Commerce Act 2000, Sect. 2);
    (و) يشمل مصطلح "إلكتروني" شكل كهربائي أو رقمي أو مغنطيسي أو بصري أو كهرمغنطيسي أو قياسي حيوي أو ضوئي أو أي شكل آخر من أشكال التكنولوجيا ذات الصلة؛ و"الخطاب الإلكتروني" يعني معلومات مرسلة أو يقصد أن ترسل إلى شخص أو هيئة عامة غير المنشئ لها، ويجري إنشاؤها أو تسجيلها أو تخزينها أو عرضها بوسيلة إلكترونية أو في شكل إلكتروني، ولكنها لا تشمل المعلومات التي تبلّغ في شكل كلام ما لم يتم تجهيز الكلام عند وصوله مقصده بواسطة نظام التعرف الصوتي المؤتمت (قانون التجارة الإلكترونية لجمهورية إيرلندا لسنة 2000 (Republic of Ireland Electronic Commerce Act 2000, Sect. 2))؛
  • vi) Material técnico: guía del usuario del SIGADE; boletín informativo del SIGADE; documentación técnica de apoyo del SIGADE; manual del usuario del SIGADE/modelo de sostenibilidad de la deuda (DSM+); DSM+ y sus actualizaciones; análisis de la cartera de títulos de deuda; Development and Globalization: Facts and Figures (GlobStat) (formato electrónico); Integrated framework for Palestinian macroeconomic, trade and labour policy (versión de software); actas de reuniones técnicas del Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo; informes al Club de París sobre la situación y perspectivas económicas de los países que necesitan reprogramar su deuda; material didáctico para el personal pertinente de ministerios y bancos centrales de determinados países en desarrollo para la formulación de estrategias y políticas con miras a mantener la sostenibilidad de la deuda a largo plazo; Boletín de precios de los productos básicos de la UNCTAD (electrónico, mensual); biblioteca digital de la UNCTAD; sitio de las estadísticas de la UNCTAD en la Internet; sitio de la UNCTAD en la Web; actualizaciones del SIGADE versión 6; actualizaciones de las páginas pertinentes de la UNCTAD en la Web sobre: macroeconomía y estrategias de desarrollo, deuda y financiación para el desarrollo, asistencia al pueblo palestino y el SIGADE;
    '6` المواد التقنية: دليل مستخدمي نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ والرسالة الإخبارية لنظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ووثائق الدعم التقني لنظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ودليل مستخدمي نموذج القدرة على تحمل الديون؛ ونموذج القدرة على تحمل الديون ونشراته المستكملة؛ وتحليل حافظة الديون؛ والتنمية والعولمة: حقائق وأرقام (قاعدة بيانات الإحصاءات العالمية) GlobStat (الإلكترونية)؛ والإطار المتكامل للسياسة الفلسطينية في مجالات الاقتصاد الكلي والتجارة والعمل (النسخة البرامجية)؛ وتقارير عن أعمال الاجتماعات التقنية لفريق الأربعة والعشرين الحكومي الدولي المعني بالشؤون النقدية الدولية والتنمية؛ وتقارير مقدمة إلى نادي باريس عن الحالة والتوقعات الاقتصادية في البلدان التي تطلب إعادة جدولة الديون؛ ومواد تدريبية لموظفين من الوزارات والمصارف المركزية المعنية في بلدان نامية مختارة لصياغة استراتيجيات وسياسات ترمي إلى الحفاظ على القدرة على تحمل الديون لأمد طويل؛ ونشرة أسعار السلع الأساسية للأونكتاد (إلكترونية، شهرية)؛ ومكتبة الأونكتاد الرقمية؛ وصفحة المدخل الإحصائية للأونكتاد على الشبكة العالمية؛ وموقع الأونكتاد على الشبكة العالمية؛ ونشرات مستكملة عن النسخة 6 من برنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ونشرات مستكملة عن صفحات الأونكتاد ذات الصلة على الشبكة العالمية بشأن: الاقتصاد الكلي والاستراتيجيات الإنمائية، والديون وتمويل التنمية، ومساعدة الشعب الفلسطيني ونظام إدارة الدين والتحليل المالي؛